TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 33:13

Konteks
33:13 Now if I have found favor in your sight, show me 1  your way, that I may know you, 2  that I may continue to find 3  favor in your sight. And see 4  that this nation is your people.”

Keluaran 33:1

Konteks

33:1 The Lord said to Moses, “Go up 5  from here, you and the people whom you brought up out of the land of Egypt, to the land I promised on oath 6  to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, ‘I will give it to your descendants.’ 7 

1 Samuel 12:23

Konteks
12:23 As far as I am concerned, far be it from me to sin against the Lord by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright.

Mazmur 25:5

Konteks

25:5 Guide me into your truth 8  and teach me.

For you are the God who delivers me;

on you I rely all day long.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[33:13]  1 tn The prayer uses the Hiphil imperative of the verb “to know.” “Cause me to know” is “show me, reveal to me, teach or inform me.” Moses wanted to know more of God’s dealings with people, especially after all that has happened in the preceding chapter.

[33:13]  2 tn The imperfect tense of the verb “to know” with the vav follows the imperative of this root, and so this indicates the purpose clause (final imperfect): “in order that I may know you.” S. R. Driver summarizes it this way: that I may understand what your nature and character is, and shape my petitions accordingly, so that I may find grace in your sight, and my future prayers may be answered (Exodus, 361).

[33:13]  3 tn The purpose clause simply uses the imperfect, “that I may find.” But since he already has found favor in God’s eyes, he is clearly praying that it be so in the future as well as now.

[33:13]  4 tn The verb “see” (an imperative) is a request for God to acknowledge Israel as his people by providing the divine leadership needed. So his main appeal will be for the people and not himself. To underscore this, he repeats “see” the way the section opened.

[33:1]  5 tn The two imperatives underscore the immediacy of the demand: “go, go up,” meaning “get going up” or “be on your way.”

[33:1]  6 tn Or “the land which I swore.”

[33:1]  7 tn Heb “seed.”

[25:5]  8 sn The Lord’s commandments are referred to as truth here because they are a trustworthy and accurate expression of the divine will.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA